Windows and siding

Mia domoWhen we bought our house 7 years ago, we recognized that the house really needed new windows and siding. We had to do the roof first, and in the interim, installed WindowQuilts to cut our heating bills until we could get new windows. This year, with the increasing price of oil, we're finally getting the windows and siding done.

I took this picture that shows the downstairs windows replaced with the upstairs window still original. From the outside the difference is not terribly apparent, but from the inside the result is striking. Not only do the rooms receive more light, you can actually see out the windows. I find myself standing by windows and looking out purely for the novelty of being able to. The old windows were dirty and essentially impossible to clean. The new windows are sparkling clean and clear and seem to bring the outside inside, which makes all of the rooms seem larger and brighter.

There is a notable reduction in drafts as well. I can sit by the window with the windowquilt open and not get a chill from the breeze blowing in. We anticipate the new windows will substantially reduce our heating costs.

The siding should be done sometime over the next couple of weeks. I'll be sure to post some followup pictures then.

Followup on Austin LAN party

D-ro Read has written a nice followup on the LAN party. I thing he's exactly right. For many things, discussion on the Internet(s) will work fine, but at some point, you can be a lot more productive when you have everyone face to face. The work on the webpages was critical, but there were several other things that took place that are probably equally important.

Getting everyone up-to-speed and on-the-same-page is a lot easier face-to-face. As everyone worked, we could listen and one person would explain to another what we were doing, or how something worked, and join in if what that person was saying was different than what we thought. This back-channel communication was really valuable for achieving concensus on building the site. We also could easily change modes, from "work" to "discuss" to "play". This leads to my next point.

Bringing everyone together creates a stronger peer-bond. Most of us knew one another from before, but working and playing together helps cement personal relationships. Having us jostling one another and grunting like children while getting into the car seems trivial, but those kinds of experiences can help tie the group together and build trust.

Finally, having a few relaxation periods: watching Blade III and looking for the Esperanto references, taking a stroll in the park, acting out good-armadillo/bad-armadillo, created a pleasant atmosphere and gave us a variety of opportunities to reflect on what we were doing and why. It's a great model for getting stuff done, which I think we should all consider doing more often.

Back from Austin

Well, I'm back from the LAN party in Austin. It was an intense weekend. We started working on Friday evening and worked pretty much straight through until Sunday night. We did it! We brought up the new ELNA website. There is still work to be done, but I feel comfortable saying that we did what we set out to do. We made some pixels too: I was invited to draft an article for Libera Folio.

Staying with Dr. Read was very comfortable. He and his family were particularly welcoming and hospitable. I was pleased this morning that, when Hannah was grumpy, I was able to cheer her up. She didn't get enough sleep because she was asleep when we took her brother Kelvin out for dinner (to Shady Grove, an excellent restaurant that he had recommended). But when we got back, Hannah had awaken and needed a sandwich to assuage her sense of indignation for not having been able to join us, and, therefore, didn't get to bed on time.

Back to being grumpy, Dr. Read pointed out that he and his daughter shared the trait of being grumpy if they didn't get enough sleep. I pointed out that I had a snake like that. Hannah couldn't help smiling, and soon we had a pleasant and far-ranging discussion about snakes, pets, fungi, and zoology songs. I sang her the beaver song. She said she'd already heard it and that I was getting the hand-motions wrong, but she humored me by smiling anyway. She has a very pretty smile.

We stopped by Nodog's place to pick up Jacob. I decided that they ought to be "nehundo" and "j-hundo". If you don't get it, don't lose any sleep over it. After going through security, j-hundo and I had a nice cup of coffee talking about a bunch of the various ideas that had come up over the weekend. We both had flights at the same time, so we split up around 10:30 to catch our respective flights home.

The flight home was uneventful. The flight to BWI was packed, but at least I didn't have to sit in the middle. I hate that. I was able to find a place for both of my bags and I survived, so I can't really complain. It only took about 12 hours from door to door. Now I'm getting myself around a drink and wrapping up loose ends before I got to bed in my own bed for a change.

Rolling back into Amherst, I realize how at-home I feel here. I haven't felt so much at home anyplace before. Driving through town, each corner, building, and sign has become dear to me. I feel like know each pothole and pebble as we turn the corner onto My Street and into my driveway. Home. I'm home. What a wonderfully great feeling to be home.

Alvenis ĉe Aŭstino

Mi alvenis bonorde ĉe Aŭstino eble dudek minutoj frue. D-ro Read renkontis min ĉe la pakaĵreklamilo kaj portis min al sia domo. La komputiloj alvenis bonorder ankaŭ. Mi starigis sendratan retkonekton kaj ĉio funkcias.

Dum la semajnfino, mi ne plu skribos ĉi tie: Mi skribos ĉe mia blogo ĉe la nova E-USA retpaĝaro.

For English speakers: I've arrived in Austin and for the rest of the weekend, I'll be posting in my blog at the new Esperanto-USA site we're working on.

Alisa Blogging

Yesterday I got Alisa to start blogging. She's been talking about it for more than a year and has finally taken the plunge. She's involved with so many things around town -- I'm looking forward to seeing the kinds of things she posts on. Most people blog on the stuff they find: in the media or on the web. I'm more likely to write about what I'm working on, although primarily in a self-serving way: I'm writing more for myself than for an audience. I've always thought of my writing more as a "journal" than a "blog". I'm fairly careful in terms of what I write about: I try to avoid writing things that I wouldn't want my children, students, or colleagues to read. In fact, I'd want them to be comfortable reading my blog. Well, mostly. I wrote about Randy once and, the next day another faculty member said to me, "I'm afraid to talk to you, Brewer. You might write about me on the web!" He was kidding. Mostly.

First day back at work

Today was my first day back at work after vacation. I got a bit of stuff done -- including drafting a to-do list for intersession (which is about as long as my arm. Sigh...) Between catching up with email, touching base with people regarding intersession projects, and cleaning up, I snatched a few minutes here and there to start pulling the things together for the Austin LAN party: I got out my old airport basestation that I had taken into work and I'm checking a couple of ancient laptops to see if I can get one running linux with a modern enough browser to accomplish useful work with Drupal. I've been meaning to try PowerPC Ubuntu with them anyway, so this is as good a chance as any.

Quarterly Report for ELNA

Board members are supposed to write quarterly reports regarding their activity related to the ELNA board. I didn't write one last quarter (I think only one board-member did), but this year I resolve to do better. Below is what I submitted.

I have continued progress toward having a re-designed website for
Esperanto-USA. I collaborated with Robert Read to find that our
existing hosting service has a cheaper plan for non-profits that
included in the increased services necessary for using the
content management system we had selected (Drupal). I set up a
new site for Esperanto-USA using Drupal, including the creation
of a custom theme that includes the ELNA logo, installed the
software and database at, and began migrating
content from the old site to the new site.

I have established and maintained a relationship with Global
Voices, a Harvard-based organization that espouses values
parallel with Esperanto, but that seemed largely unaware of
Esperanto's existence. I have been trying to educate them about
Esperanto, by maintaining a page listing Esperanto-language
I succeeded in recruiting a British esperantist, Tim Morley, to
attend their first annual "summit" in London, where they were to
discuss issues of multilingualism. I have agreed to write an
article about this for Esperanto-USA.

I corresponded with the British Esperanto Association to get them
to release to the public domain the rights to the 1906 book
Esperanto: a Grammar and Commentary by George Cox. I am working
with Robert Read and William Walter Patterson to make this
excellent book (I think one of the best ever written in English
about Esperanto) available via Project Gutenberg.

I developed a new strategy for local organizing: creating protest
signs in Esperanto (e.g. ESPERANTISTOJ KONTRAUX MILITO) and
having groups of esperantists attend demonstrations to hold
signs. This is useful, as people will ask you what the signs say
and why an Esperanto speaker is protesting and as pictures of the
protest can show up in the media, putting words in Esperanto
before the public's eye.

Finally, I had a piece of fiction, "Milos kaj Donos" accepted for
publication by Literatura Foiro! It probably doesn't have
anything to do with the board, but it was very time-consuming and
very satisfying nonetheless. :-)

Amherst Paca Solenaĵo

Amherst Paca SolenaĵoHodiaŭ Lucy kaj mi iris al la Amherst urbocentro por partopreni la Amherst Paca Solenaĵo. Ni portis niajn ŝildojn kiuj diras "ESPERANTISTOJ KONTRAŬ MILITO" kaj oni bonvole akceptis nin. Kelkaj homoj interesiĝis pri Esperanto. Multaj ŝoforistoj rigardis dufoje kiam ili vidis kaj ne tuj komprenis la ŝildojn. Ŝajne neniu kredis ke ni varbis por Esperantan Armeon. La reago de la plejmulto estas subtena: oni svingis la manon, indikis supren, aŭ blekigis siajn aŭtojn.

Amherst Paca SolenaĵoLa solenaĵon oni okazigas dimanĉe ekde 1979 -- preskaŭ tridek jarojn. La diraĵo de la grupo kiu kunordigas la solenaĵon estas "Se vi deziras pacon, laboru por justecon".

Estis eble dudek homoj kiuj venis entute (oni faris la bildojn ĉe la komenco kiam estis nur dekdu aŭ dektri). Mi pasis la plejmulton de la tempo babilante kun aktivuloj pri Esperanto kaj pri la politiko de la venontaj loka kaj ŝtata balotado.

Mi iom timis ke oni malakceptus ke oni portu ŝildon en alia lingvo, sed tio tute ne estis problemo. Oni tre volis kompreni kion ĝi diras kaj, se ili ne kredus ke ĝi povus diri tion, eble ili plendus.

Lucy kaj mi restis tie proksimume unu horo kaj, kun malvarmaj piedoj, ni iris hejmen por tagmanĝi. Ĝi estis facila kaj agrabla horo kaj mi atendas fari same estontece.


It's astonishing to me how, as soon as you assume a position of leadership in any organization, it's like a target gets painted on your back. No matter what you do (or don't do) people will be unhappy and will blame you personally for their unhappiness. I always assumed there would be a honeymoon and that people would at least accord you some respect for being willing to give it a shot -- especially for being a volunteer. But no! Many people aren't afraid of pulling out all the stops to insult, humiliate, and degrade you. Not everyone does this, of course. On the whole, I've received more thanks and compliments than complaints, but I was surprised at how quickly I started being presented as the enemy and how much bitterness could be directed at me for trying to steer a course of action. These are also the people most likely to need to use the pronoun ŭi.

Mexican omelet

Meksika OvaĵoI was supposed to go the fitness club this morning with Lucy, but overslept. To make it up to her, I fixed omelets for each of us. I fixed Lucy what she requested -- a cheese omelet -- but I made a special omelet for myself.

When Alisa and I lived in Kalamazoo, there was a great little restaurant named Maggie's near campus that made a couple of great, unique breakfast dishes. My favorite was always the Mexican Omelet. Here is my omage to it:

Beat two eggs and pour into a small, pre-heated, buttered teflon skillet. Cover with a plate on medium heat until mostly firm, flip, and grate a little colby longhorn over the eggs, lay on several pieces of thinly sliced chicken (I used peppered turkey), grate a little more cheese over the top. Once the cheese is melted, fold (in half, if thick, or turn two edges in to enclose the contents). Spoon on salsa and sprinkle with jalapeños. (And cilantro!)


Subscribe to Bierfaristo Blog RSS